COVER STORY + INTERVIEW 【WANG WEN : INVISIBLE CITY】 三国演義 JAPAN TOUR 24


EXCLUSIVE: INTERVIEW WITH XIE YUGANG OF WANG WEN !!

“能和Mono还有Jambinai一起演出太令人兴奋了。Mono是我们一直尊敬和热爱的乐队,过去的二十多年,他们一刻都没有停歇,一直在书写新的音乐,并把这些音乐带到了世界上的各个角落,他们绝对是我们的榜样。听Jambinai很多年了,他们的音乐绝对是独一无二的,硬核的节奏和幽怨的民族乐器奏出的旋律完美的融合在一起”

DISC REVIEW “INVISIBLE CITY”

「音楽の大きな役割はまさに、政治や文化の壁を越えることにあると思っている。音楽は国境を超えた言語であり、異なる国や民族の人々が音楽を通じて、言葉や文字以上の感情や情報を感じ取ることができるのだから。それはまるで、より高次元のコミュニケーションのようだよね。僕らは、音楽によって生まれる心と心のつながりを壊すことができるものは何もないと信じているんだよ」
日本、中国、韓国。東アジアの国々にはそれぞれに長い歴史があり、複雑に絡み合う愛憎劇を悠久の時を超え演じてきました。憎しみもあれば愛もある。互いの関係を一言で言い表すことは難しく、特に政治の上で東アジアの国々は決して蜜月を謳歌しているとはいえないでしょう。
ただし、いつまでも歪み合い、反目し合うことが東アジアに住む人々の幸せにつながるでしょうか?いつかはこれまでの恩讐を越え、より良い未来を作っていくべきではないでしょうか?中国の独創的なポスト・ロック WANG WEN は、そうやって国境や文化を超えた心と心のつながりを作るために、音楽以上の美しい言語はないと信じています。
「MONO や JAMBINAI と一緒に演奏できるので、とても興奮しているよ。MONO は僕たちが常に尊敬し愛してきたバンドで、彼らは過去20年以上、一瞬たりとも立ち止まることなく、新しい音楽を作り続け、それを世界中に届けてきたんだよ。彼らは僕たちの模範だよ。JAMBINAI の音楽は何年も聴いてきたけど、その音楽は絶対に唯一無二だね。ハードコアなリズムと哀愁漂う民族楽器の旋律が完璧に融合しているよ」
7月に日本で行われる “三国演義 Romance of the Three Kingdoms” は、まさにその第一歩を踏み出す素晴らしき会合で邂逅。MONO, WANG WEN, JAMBINAI。日中韓の伝奇を超えたポスト・ロックのラブロマンスは、きっと凝り固まった人々の心まで溶かす新たな三国志の幕開けでしょう。
「MONO は最も説得力がある例だと思うよ。前述したように、彼らは絶え間ない音楽の創作と疲れを知らない公演で多くの場所に行っているんだ。これらはすべて、僕たちが学び、努力するべき面だと思っているね。実際のところ、どんなスタイルのラベルも重要ではなく、自分自身の声と表現方法を見つけることこそが重要なんだよ」
重要なのは、三者がそれぞれリスペクトという絆で強くつながっていること。三者ともにポスト・ロックというラベルを超えて、自らの声、表現方法を見つけていること。そうそして、WANG WEN がその声を完全に確立したアルバムは、”Invisible City” なのかもしれません。
あの SIGUR ROS がレコーディング・スタジオに改造したレイキャビクのプール。雪の降り積もるアイスランドで録音を行った彼らの心にあったのは、生まれ故郷の大連でした。ホルン、チェロ、ヴァイオリンを加えた美のオーケストラ、不気味な子守唄、ざわめくアンビエント・ノイズの風は、優しさと哀愁、静かで明るい大連という都市の有り様を見事に伝えています。多くの若者が去り、街が沈んで老いていく。そんな中でも、この地に残る人々の希望を描く “不可視の都市” には、きっと反目とヘイトが飛び交う東アジアにおいても優しい未来を育む寛容な人たちと同じ理念、同じ音の葉が貫かれているはずです。
とはいえ、そうした哲学的な話を脇においても、WANG WEN の音楽は MONO や JAMBINAI 同様に世界中で認められた、雨と悲しみと少しの希望の物語。SIGUR ROS, PG. LOST, WE LOST THE SEA, そして PINK FLOYD が紡ぐエモーションと絵画のような創造性、複雑な音楽構造を共存させる稀有なる存在。そうしてきっと新たな三国志は、2000年の時を超えて人々の心を溶かし、ほんの少しだけ近づけてくれるはずです。
今回弊誌では Xie Yugang にインタビューを行うことができました。「ここ最近の数年間、中国ではポスト・ロックを聴く若者やバンドが増えてきているんだ。一方で、メタルは20年前と比べて大きく減少しているね。しかし、ポスト・ロックであれメタルであれ、主流のポップ・ミュージックに比べると、中国ではまだ非常にマイナーな音楽だといえる」  弊誌 MONO インタビュー。  弊誌 JAMBINAI インタビュー。どうぞ!!

WANG WEN “INVISIBLE CITY” : 10/10

INTERVIEW WITH XIE YUGANG

Q1: 1. You are coming to Japan for the first time in seven years! What are you looking forward to in Japan? Are you interested in Japanese culture, anime, video games, or music?

【XIE】: 是的,能够再次去日本演出,非常开心和激动。我们期待着和很多老朋友重聚,也希望结识更多的新朋友,当然我们也怀念日本的美食和啤酒。我们这一代人从小就受到了日本动画片和任天堂游戏的影响,那都是特别美好的回忆。在音乐上,日本有数不清的我们喜爱的音乐家和乐队,一直都带给我们灵感和影响。.

Q1: 7年ぶりの来日ですね!日本で楽しみにしていることはなんですか?

【XIE】: そうだね、再び日本で演奏できることに非常に嬉しく思い、興奮しているよ。多くの旧友と再会するのを楽しみにしているし、また新しい友人に会えることを望んでいるね。
もちろん、日本の食べ物とビールも懐かしいよ。僕たちの世代は幼い頃から日本のアニメや任天堂のゲームの影響を受けているからね。それは幼い頃の特に素晴らしい思い出なんだ。音楽に関しては、日本には僕たちが愛する多くのミュージシャンやバンドがいる。いつも僕たちにインスピレーションと影響を与えてくれるんだ。

Q2: This time you are performing with MONO from Japan and JAMBINAI from Korea, like a triumvirate! What do you think about them?

【XIE】: 能和Mono还有Jambinai一起演出太令人兴奋了。Mono是我们一直尊敬和热爱的乐队,过去的二十多年,他们一刻都没有停歇,一直在书写新的音乐,并把这些音乐带到了世界上的各个角落,他们绝对是我们的榜样。听Jambinai很多年了,他们的音乐绝对是独一无二的,硬核的节奏和幽怨的民族乐器奏出的旋律完美的融合在一起。

Q2: 今回は日本のMONO、韓国の JAMBINAI との共演です!彼らについてどう思っていますか?

【XIE】: MONO や JAMBINAI と一緒に演奏できるので、とても興奮しているよ。MONO は僕たちが常に尊敬し愛してきたバンドで、彼らは過去20年以上、一瞬たりとも立ち止まることなく、新しい音楽を作り続け、それを世界中に届けてきたんだよ。彼らは僕たちの模範だよ。JAMBINAI の音楽は何年も聴いてきたけど、その音楽は絶対に唯一無二だね。ハードコアなリズムと哀愁漂う民族楽器の旋律が完璧に融合しているよ。

Q3: What Wang Wen, Mono, and Jambinai have in common is that you are Asian bands that have made it big in the world. What do you think is necessary for an Asian band to be successful in the world?

【XIE】: 我想Mono应该是最有说服力的,就像我前面说的,他们不断的音乐产出和不知疲倦的去到更多地方的演出,这些也都是我们需要学习和努力的方面。

Q3: WANG WEN、MONO、JAMBINAI の共通点は、世界で大活躍しているアジアのバンドだということでしょうね。アジアのバンドが世界で成功するために必要なことは何だと思いますか?

【XIE】: MONO は最も説得力がある例だと思うよ。前述したように、彼らは絶え間ない音楽の創作と疲れを知らない公演で多くの場所に行っているんだ。これらはすべて、僕たちが学び、努力するべき面だと思っているね。

Q4: Another thing you all have in common is that you share the so-called post-rock genre. Why is it that Asian post-rock is so popular worldwide?

【XIE】: 其实什么风格标签并不重要,重要的还是找到属于自己的声音和表达方式。

Q4: もうひとつの共通点は、いわゆるポスト・ロックというジャンルを共有していることです。なぜ、アジアのポスト・ロックは世界的に人気があるのでしょうか?

【XIE】: 実際のところ、どんなスタイルのラベルも重要ではなく、自分自身の声と表現方法を見つけることこそが重要なんだよ。

Q5: China, Japan, and South Korea are by no means politically friendly countries. Can music bring them closer?

【XIE】: 我想音乐很大的作用正是于此,它是无国界的语言,不同国家和民族的人通过音乐会感知到比语言或文字更多的情绪和信息,像是更高维度的沟通。我相信没有任何东西能够打碎这种因音乐而生的心与心的链接。

Q5: 中国、日本、韓国は、政治的には友好的な国とはいえないかもしれませんね。音楽の力は、そうした国の人たちの心を近づけることができるでしょうか?

【XIE】: 音楽の大きな役割はまさにそこにあると思っている。音楽は国境を超えた言語であり、異なる国や民族の人々が音楽を通じて、言葉や文字以上の感情や情報を感じ取ることができるのだから。それはまるで、より高次元のコミュニケーションのようだよね。僕らは、音楽によって生まれる心と心のつながりを壊すことができるものは何もないと信じているんだよ。

Q6: What do Chinese language, traditional Chinese music, culture and nature have to do with Wang Wen’s music?

【XIE】: 这个问题很大,我很难用一段文字表达清楚。简单来说,我想不同的生活环境、语言体系以及文化背景带来的就是在这个系统下的一种思维方式和生活状态。而这又直接的影响着我们的音乐创作和表达。.

Q6: 中国語、中国の伝統音楽、文化、自然は WANG WEN の音楽とどういった関係があるのでしょう?

【XIE】: この問題は非常に大きく、一文では明確に表現するのは難しいね。簡単に言うと、異なる生活環境、言語体系、そして文化背景がもたらすのは、そのシステムの中での思考方式と生活状態。そしてそれが僕たちの音楽制作と表現に直接的に影響を与えるんだ。

Q7: What is the situation of post-rock and metal in China? You guys are from Dalian, is there a big disparity in life and culture between the different regions?

【XIE】: 最近的几年在中国听后摇的年轻人和乐队逐渐多了起来,金属乐相比二十年前则有很大的滑落。但总体来说,不管是后摇还是金属,相对于主流的流行音乐,在中国都都还是很小众的音乐。
和中国其他很多城市相比,大连显的很不一样。这是一个半岛城市,气候很舒服。因为历史上俄国和日本先后在这里殖民的原因,这里留下了很多很多欧式和日式风格的建筑,市区的街道也有别于大部分中国城市,是沿广场辐射状的延伸。对了,大连的日本菜也很好吃,这一点Mono的几个成员都验证了。

Q7: 中国におけるポスト・ロックとメタルの状況はどうでしょう?あなたたちは大連出身ですが、地域によって生活や文化に大きな格差はあるんですか?

【XIE】: ここ最近の数年間、中国ではポスト・ロックを聴く若者やバンドが増えてきているんだ。一方で、メタルは20年前と比べて大きく減少しているね。しかし、ポスト・ロックであれメタルであれ、主流のポップ・ミュージックに比べると、中国ではまだ非常にマイナーな音楽だといえる。
中国の他の多くの都市と比べると、大連はとても異なった場所なんだ。ここは半島の都市で、気候がとても快適だ。歴史的にロシアと日本が相次いでここを植民地化したため、たくさんのヨーロッパ風、日本風の建物も残されているんだ。市内の通りもほとんどの中国の都市とは異なり、広場から放射状に延びているんだよ。そういえば、大連の日本料理もとても美味しいんだよね。この点は MONO のメンバーの何人かも証明してくれるだろうね。

Q8: You guys have a huge discography. If we were to dive into the world of Wang Wen anew, could you recommend an album for us?

【XIE】: 我推荐 <100,000 Whys>这张吧,它是疫情刚刚爆发的时候我们做的一张专辑。

Q8: あなたたちには膨大なディスコグラフィがありますね。もし新たに WANG WEN の世界に飛び込むファンおすすめするとしたら、どのアルバムでしょう?

【XIE】: “100,000 Whys” をお勧めするよ。これはパンデミックが始まったばかりの頃に制作したアルバムなんだ。

FIVE ALBUMS THAT CHANGED XIE’S LIFE!!

The Cure “Disintegration”

Nirvana “Nevermind”

Polvo “Cor-Crane Secret”

Radiohead “Ok Computer”

GY!BE “Lift Your Skinny Fists like Antennas to Heaven”

MESSAGE FOR JAPAN

非常期待这次“三国演义”为主题的演出,让我们在现场见!谢谢你,期待到时候在日本见到你!

三国志をテーマにした今回の共演を楽しみにしているよ!ありがとう。日本で会えるのを楽しみにしているよ!

XIE YUGANG

日本公演の詳細はこちら。SMASH

WANG WEN Facebook

WANG WEN Official

mmmB5dvKwaCcAEznJZ

PLZ FOLLOW US ON FACEBOOK !!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です