NEW DISC REVIEW + INTERVIEW 【Kostnatění : Úpal】


EXCLUSIVE: INTERVIEW WITH D.L. OF Kostnatění !!

“I Think The Bands That Are Currently Pushing Black Metal Forward Are The Ones Who Don’t Make It About Satanism Because They Think It Is Mandatory.”

DISC REVIEW “Úpal”

「現在ブラックメタルを前進させているバンドは、サタニズムをテーマにしていないバンドだと思う。それを強制させられた時点で、創造的とはいえないからね。ブラックメタルは、歪んだギターで演奏されるエネルギッシュな音楽であれば、どんなものにも適応できるし、同様に幅広いテーマやムードを取り入れることができる」
モダン・メタルはその生命力、感染力、包容力で世界中に根を張り、多様な文化を吸収して、今も拡大を続けています。その最先端に位置するのがブラックメタルであることは、もはや公然の秘密でしょう。そして、その多くがもはや原初のサタニズムを強制されてはいません。強制とは創造の反対語。米国ミネアポリスを拠点とする Kostnatění も、全身全霊で創造の限りを尽くします。
「僕は単純にトルコの音楽に長い間興味を持っていて、それをメタルに取り入れた結果を楽しんできたんだ。”Úpal” にはトルコ音楽の影響だけでなく、マリのティショマレンや中東・北アフリカの民族音楽、ポップス、クラシック音楽からの影響もある」
灼熱の太陽、砂漠の熱砂、地獄の乾燥。蜃気楼の踊る異国のアルバム “Úpal” は、チェコ語で “熱射病 “を意味し、極限に咲く美しさと激しさの二律背反を表現しています。Kostnatění が目指すのは、”砂漠の太陽、その灼熱の光と正気の融解”。威厳と殺戮を伴って移り変わる砂の上の文明に焦点を当て、酷暑に屈っせず進化する人々の強さに敬意を表します。
ゆえに、そのブラックメタルには音楽の進化の証であるポップスやクラシック、現代音楽とともに、中東やトルコ、北アフリカの音楽が共存しているのです。
「僕はいつも、今ある既存のものとはまったく違うサウンドを作ることを目標に音楽に取り組んできた。いろいろな音楽を聴いて、それを組み合わせることで、簡単に他とは異なる目立つ音楽を作ることができる。それに加えて、僕はポップ・ミュージックの感性を曲作りに生かすようにしている。どんなに激しく邪悪な音楽であっても、記憶に残るものでなければならないと思うからね」
Kostnatění(チェコ語で “骨化” の意)は、アメリカ人 D.L. を中心としたバンドです。アメリカ人でありながら、チェコ語とチェコ文化を中心に据え、中東やアフリカの音楽を奏でるその異端は D.L. に言わせれば実に自然な営みでした。
結局のところ、D.L. はアーティストとして、自分が興味の向くものを、好奇心のままにアートとして創出しているだけ。そこには、モダン・メタルに宿る強制されない創造性が多分に反映されていて、最終的に D.L. 本人を軸として、不思議にまとまりのある百鬼夜行として収束していくのです。
Kostnatění は伝統的なサウンドをより深く、理論に基づいて解釈することで、ブラックメタルを新たな次元へと昇華させていきます。リズムはメタル・ルールブックの理解を超え西洋音楽とは異質の次元で時を刻み、フレットのないマイクロトーナル・ギターは死の谷の暑さの中でゆっくりと干からびていく蛇のように、ジワリジワリとリフの命を捻じ曲げます。
そうして、エキゾチックと無慈悲の綱渡り、幻覚的で予測不可能な “Úpal” は、アフリカン・フォークと砂漠のブルース、中東のダンス、トルコ民謡の微分音、邪なノイズ・ロックの影響を受けながら、不安と強迫観念の蜃気楼を不協和音の楼閣に描いていきます。その不協和は、しかし魅惑の異世界旋律で、さながらサハラの太陽のごとくリスナーの心を溶かし、揺さぶり、いつしか焼きつくしてミイラ取りをミイラにしていくのです。とはいえ、Kostnatění の音楽を完全に解析するには、難解な学位が必要でしょう。
今回弊誌では、D.L. にインタビューを行うことができました。「メタル文化の中で、入門バンドから成長しなければならないという考えに賛同したことはないよ。だって、結局、入門編となるメジャーなバンドは曲作りが良いから人気なわけでね。アンダーグラウンドの音楽はメインストリームから学ぶべきことが多いと思う。その逆もまた然りだけど」 どうぞ!!

Kostnatění “Úpal” : 10/10

INTERVIEW WITH D.L.

Q1: I understand that your metal life began with Slipknot, right? Living in Japan, we tend to lump everything together as “America,” but it was very interesting to see that the way American people listen to music in a small town in the countryside and in the city are completely different. For you, living in the countryside, Slipknot’s appearance was a revelation, would you agree?

【D.L.】: Yes, Slipknot was my true entry into heavy metal. Prior to them, I had discovered bands like Metallica and Guns ‘n’ Roses and I enjoyed them, but they simply didn’t interest me the same way. And there would have been no opportunity for me to start anywhere else with metal with the limited cultural resources of my upbringing; I didn’t know anyone in my community who listened to metal music other than the one friend into Slipknot. Maybe things are easier for kids who grow up in an urban environment with many cultures, I can’t say for sure.

Q1: あなたのメタル人生は SLIPKNOT から始まったそうですね?日本に住んでいると、なんでも “アメリカ” とひとくくりにしてしまいがちですが、田舎の小さな町と都会では、アメリカ人の音楽の聴き方がまったく違うと仰られていたのが非常に興味深かったですよ。

【D.L.】: そう、SLIPKNOT は僕がヘヴィ・メタルにのめり込むきっかけとなったバンドだ。SLIPKNOT の前に METALLICA や GUNS’N ROSES のようなバンドに出会って楽しんではいたけど、単純に彼らには SLIPKNOT と同じようには興味を持てなかったんだ。
僕の育った田舎の環境では、限られた文化的資源しかなかったから、SLIPKNOT みたいなメジャー以外のところからメタルを始める機会もなかっただろう。僕のコミュニティには、SLIPKNOT に夢中になっている友人以外にメタル・ミュージックを聴いている知り合いはいなかったしね。多くの文化が混在する都会で育った子供たちにとっては、メタルに出会うのはもっと簡単なことなのかもしれないけどね。

Q2: This is true in Japan as well, but I think most people listen to Slipknot but not core death metal or black metal. But you have successfully managed to do both, right?

【D.L.】: I have never subscribed to the idea within metal culture that you have to grow out of the entry-level bands. A lot of those bands got popular because of the excellence of their songwriting, and I think in general that underground music has a lot to learn from the mainstream and vice versa. I think that, now that nu-metal is no longer perceived as a threat to the future of metal, people will be able to acknowledge that there are good elements of it and will praise bands that integrate them. Just look at Memorrhage, the new project by Garry Brents of black metal band Cara Neir, that is shameless nu-metal nostalgia. People love that shit.

Q2: 日本でも、SLIPKNOT は聴くけど、コアなデスメタルやブラックメタルは知らないという人は沢山います。あなたは、SLIPKNOT を出発点に、どんどんメタルを掘り下げていったわけですね?

【D.L.】: 僕は、メタル文化の中で、入門バンドから成長しなければならないという考えに賛同したことはないよ。だって、結局、入門編となるメジャーなバンドは曲作りが良いから人気なわけでね。アンダーグラウンドの音楽はメインストリームから学ぶべきことが多いと思う。その逆もまた然りだけど。
例えば、Nu-metal がメタルの未来を脅かす存在として認識されなくなった今こそ、人々は Nu-metal にも良い要素があることを認め、アンダーグラウンドと融合させたバンドを賞賛するようになると思う。ブラックメタル・バンド、CARA NEIR の Garry Brents による新プロジェクト、 Nu-metal のノスタルジアを詰め込んだ MEMORRHAGE を見ればわかる。人々はあのクソが大好きなんだ。

Q3: I was born and raised in the country, so I thought I would listen to something totally different from what was popular in the city, city people, and maybe that became my identity. In your case, was it also such a driving force that got you into core black metal and death metal?

【D.L.】: I don’t think I saw my life in an urban-rural dichotomy when I was younger, so that wasn’t a factor for me. I think for me, it’s just that I was always very individualistic and craved complex, intense and emotional music, and metal music provided that for me.

Q3: 何もない田舎で育つと、都会の人間とは違う音楽を聴いてやろうという、反抗心のようなものも生まれますよね?

【D.L.】: 僕は若い頃は、自分の人生を都会と田舎という二項対立では見ていなかったと思う。
ただ、もともと個性的で、複雑で激しくてエモーショナルな音楽を渇望していた僕にとって、メタルがそれを提供してくれたということだと思うんだ。

Q4: In fact, in a serious, common-sense, rural town (perhaps with many devout Christians), listening to black metal that burns churches and commits murder is in itself a very rebellious act, right?

【D.L.】: Yes, there’s certainly a lot of people who embrace black metal because they are angry at religion. I had experiences with religion and left them behind on my own terms, so I have never had interest in performative Satanism. Black metal can be about whatever you want..

Q4: ただ、基本的に常識や宗教を重んじる田舎において、教会を焼いたり殺人を犯したりしていたブラックメタルを聴くこと自体、非常に反抗的ですよね?

【D.L.】: 確かに、宗教への怒りからブラックメタルを受け入れる人は多いよね。でも僕は、たしかに宗教と関わりを持った経験があるけど、自分の意思でそれを捨てられたので、パフォーマンス的な悪魔崇拝に興味を持ったことはないんだ。
ブラックメタルはサタニズム以外でも何でもあり得る音楽だから。

Q5: But, the current black metal scene is very diverse, not only in terms of music, but also in terms of themes, with some bands moving away from devil worship and dealing with the natural environment and transgenderism. You are obviously in the diverse black metal stream, aren’t you?

【D.L.】: I think the bands that are currently pushing black metal forward are the ones who don’t make it about Satanism because they think it is mandatory. I have said multiple times that black metal can be adapted from any energetic music played on distorted guitar, and can similarly take on a wide range of themes and moods.

Q5: 仰るように、ブラックメタルは今や音楽のみならず、そのテーマまで、非常に多様な世界となりました。

【D.L.】: 現在ブラックメタルを前進させているバンドは、サタニズムをテーマにしていないバンドだと思う。それを強制させられた時点で、創造的とはいえないからね。
ブラックメタルは、歪んだギターで演奏されるエネルギッシュな音楽であれば、どんなものにも適応できるし、同様に幅広いテーマやムードを取り入れることができる。僕はその持論をこれまで何度も言ってきたんだよ。

Q6: Now, the band’s most distinctive feature is that it is inspired by the Czech Republic and Turkey. What drew you to those two places?

【D.L.】: Regarding the tie to Czechia: this is a relatively private topic for me, but I think curious readers can read other interviews and probably come to an answer that is satisfying to them. Regarding the tie to Turkey: I’ve simply been interested in Turkish music for a long while and have enjoyed the results of introducing it into metal. Úpal is not just influenced by Turkish music, though; there are also influences from Malian tishoumaren and Middle Eastern/North African folk and pop and classical music. Actually, very little of the album is influenced by Turkish musical traditions specifically.

Q6: KOSTNATENI は、チェコとトルコにインスパイアされているところが、非常に特徴的です。

【D.L.】: チェコとの結びつきについてだけど、これは僕にとっては比較的プライベートな話題でね。好奇心旺盛な読者なら他のインタビューを読んで、おそらく納得のいく答えが得られると思う。
トルコとのつながりについてだけど、僕は単純にトルコの音楽に長い間興味を持っていて、それをメタルに取り入れた結果を楽しんできたんだ。”Úpal” にはトルコ音楽の影響だけでなく、マリのティショマレンや中東・北アフリカの民族音楽、ポップス、クラシック音楽からの影響もある。実際、このアルバムの中でトルコの音楽的伝統からの影響はそんなに多くないくらいだよ。

Q7: Your way of making music is already far from the metal rules, right? For example, recently, metal has drawn inspiration from a variety of sources, including old Memphis music, classical music, folk music, and even Japanese video game music, from what sources did you learn your compositional method?

【D.L.】: I have always approached music with the goal to make something that sounds completely unlike anything that currently exists. By listening to lots of different kinds of music and combining it in ways, you can easily create music that stands out from the crowd. In addition to that, I try to keep a sensibility of pop music in my songwriting. No matter how intense and evil the music gets, it needs to be memorable. Anaal Nathrakh is an example of a band that I think does this very well.

Q7: それにしても、あなたの作曲術は、メタルのルールブックから大きく逸脱していて、実に素晴らしいですね!

【D.L.】: 僕はいつも、今ある既存のものとはまったく違うサウンドを作ることを目標に音楽に取り組んできた。いろいろな音楽を聴いて、それを組み合わせることで、簡単に他とは異なる目立つ音楽を作ることができる。
それに加えて、僕はポップ・ミュージックの感性を曲作りに生かすようにしている。どんなに激しく邪悪な音楽であっても、記憶に残るものでなければならないと思うからね。Anaal Nathrakh は、これがとてもうまくできているバンドの一つだと思う。

Q8: “Upal” seems to be centered around Heidegger’s idea of “Dasein”?

【D.L.】: Heidegger is a secondary influence to my personal world philosophy, but Úpal does not directly incorporate any ideas from his work, other than perhaps a general embracing of the subjective nature of conscious existence.

Q8: アルバムは、ハイデガーの “Dasein” “実存” “現存在” という考えをもとにしているそうですが?

【D.L.】: ハイデガーは、僕の個人的な世界哲学には、二次的な影響を与えた人だ。”Úpal” は、意識的存在の主観的性質を一般的に受け入れている以外には、彼の作品から直接的にアイデアを取り入れているわけではないよ。

FIVE ALBUMS THAT CHANGED D.L.’S LIFE!!

Slipknot “Self-titled”

Lykathea Aflame “Elvenefris”

Odz Manouk / Tukaaria split.

Rhinocervs “RH-12”

Lana Del Rey “Born to Die”

MESSAGE FOR JAPAN

Thank you so much for your support! The third album is nearly complete and I’m excited to share it with you all.

サポートを本当にありがとう!サードアルバムも完成間近。みんなに届けるのが待ちきれないよ!

D.L.

https://kostnateni.bandcamp.com/album/pal

WILLOWTIP RECORDS

mmmB5dvKwaCcAEznJZ

PLZ FOLLOW US ON FACEBOOK !!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です