タグ別アーカイブ: Pagan metal

NEW DISC REVIEW + INTERVIEW 【ARKONA : KOB’】 JAPAN TOUR 25′


EXCLUSIVE: INTERVIEW WITH MARIA “MASHA SCREAM” ARKHIPOVA OF ARKONA !!

“As a result, Slavic paganism became a part of my life, and subsequently I began to convey my worldview through my music.”

DISC REVIEW “KOB'”

「古代スラブのペイガニズムは私たちの歴史であり、過去であり、取り返しのつかない、しかしどうしようもなく説得力のあるテーマだ。私たちのルーツに戻り、多神教的な宇宙とそのさまざまな顔、解釈、そして数多くの神々や要素という形での現れと相互作用しながら、自然の法則のみに従って動くその世界そのものに真に没頭するよう教えてくれる。 私の意識はこのテーマに完全に没頭し、その結果、スラブ多神教は私の生活の一部となり、その後、私は音楽を通して自分の世界観を伝えるようになった」
ロシアの ARKONA (Аркона) は、ペイガン・メタルとフォーク・メタルの定義と革新を今もなお追求し続けています。ダークなプロダクション、ブラック・メタルとプログレッシブ・メタルの融合、強烈で内臓をえぐるようなパフォーマンス、そして物憂げで重々しいギターワークと民族色豊かな管楽器の響き。そうした言語をも超越した ARKONA のパフォーマンスは、自らが生まれ育った母なるロシアの厳しくも美しい大地と、ルーツである古代スラブのペイガニズムに捧げられています。
「ARKONA は非常に多様で、バンド結成20年の間に、私たちの音楽は大きな変化を遂げた。昔の、のんきで陽気で、荒々しく正直で、エネルギッシュでありながら儀式的な神秘に満ちたフォーク時代の ARKONA と、新しい、暗くて絶望的で、骨抜きで死の息吹が漂い、混沌の果てしない抱擁の中で勝利する ARKONA の両方のファンがいることは素晴らしいことだ。 誰もが自分自身のアルコナを選ぶことを勧めるよ。そして、1枚のアルバムに焦点を当てるには、あまりにも私たちは多面的で広大だ」
ARKONA の音楽は、彼らが崇拝するスラブ多神教のごとく多様で千変万化。初期の “Yarilo” や “Stenka Na Stenku” のようにある種牧歌的で楽しくしかしどこか憂いを帯び、直情的でパワフルなスラブ音楽の祭典はもちろん ARKONA の原点。一方で、近年の大作路線、難解で神秘的、死と混沌のプログレッシブ・ブラックにも彼らのペイガニズムは儀式として根付いています。
そして何より、今回のインタビューイでありボーカリスト Maria “Masha Scream” Arkhipova の哲学と人類の現代、そして未来観という深く暗い領域はどの時代の ARKONA においても紡がれていて、ペイガンの伝統、その光の中で音楽を描き出していくのです。
「ARKONA が結成されたとき、私はすでに熱狂的なメタル・ファンだったので、あるリハーサルで生々しく過激なヴォーカル・スタイルで歌ってみたところ、すぐに夢中になったの。 その結果、私はすぐにこの新しい、自発的な能力を自分の仕事に取り入れることにした。当時は、同じような声のテクニックを持つ女性ヴォーカリストのことをほとんど知らなかったから、だれかの真似をしたわけじゃない。 すべてが自然に起こったんだよ」
古代スラブの神話を語る時、Masha のスクリームやグロウルはストーリーに大きな抑揚を生み出します。その個性、存在感、そして圧倒的な音域は人智を超えた未知の恐怖と神性を ARKONA の音楽へともたらします。比較的自由で穏やかだったソ連崩壊後に声楽を学び、まだ女性スクリーマーがほとんど存在しなかった90年代後半からスクリームを追求し続ける彼女の声は、今や当たり前となったメタル世界の女性たちを力強く後押しし、今ではメタル世界最高の女性スクリーマーのひとりと言われるまでになりました。そうして、Masha の声は、人類が長らく忘れてしまった過去の知恵、太古の生活を蘇らせます。戦争、疫病、宗教的信念、環境問題によって社会が自らの墓穴を掘る中で、ARKONA は本物の疫病が現代を生きる強欲な人類自身であると太古の森から警告を発していくのです。
今回弊誌では、Maria “Masha Scream” Arkhipova にインタビューを行うことができました。「どんな状況でも、メタルは私たちを団結させてくれる。あなたが前の質問で、ヘヴィ・メタルは国際的な現象となり、政治や支配者層が私たちを陥れようとしているあらゆる汚物を超越する、と指摘したのは正しんだよ」 来日決定!どうぞ!!

ARKONA “KOB'” : 9.9/10

INTERVIEW WITH MASHA

Q1: First, what kind of music did you listen to growing up?

【MASHA】: As a child, I wasn’t really listening to any music, because I was focused on my own creativity. However, the first impression on me of a great artist was made by Jean-Michel Jarre’s concert show when they came to Moscow. The show was absolutely grand, and it made me think about and truly fall in love with electronic music. However, I discovered metal music much later..

Q1: 本誌初登場です!まずは、あなたの音楽的なバックグラウンドからお話ししていただけますか?

【MASHA】: 子供の頃は、自分の創作に集中していたから、音楽はあまり聴いていなかったんだ。
偉大なアーティストを初めて感じたのは、ジャン=ミシェル・ジャールがモスクワに来たときのコンサートだった。 そのショーは本当に壮大で、エレクトロニック・ミュージックについて考えさせられ、本当に大好きになったよ。 メタル・ミュージックに出会ったのはもっと後のことなの。

Q2: I understand that you started your music career shortly after the collapse of the Soviet Union, Did you encounter any difficulties in this situation?

【MASHA】: I’ve been writing music since my early childhood and have been driven by my creativity, regardless of any external factors, problems, the national situation, and so on. The collapse of the USSR remains imprinted in my memory as a relatively calm time, even though everything around me seemed like a turmoil and a whirlwind of events.
My more conscious musical career was started in a vocal and instrumental ensemble, and from the age of 13 to 15, I performed various well-known hits of the time and my own creations with live musicians accompanying me. This was in 1995-1997, when both the time and my age were conducive to a calm and measured approach to my work. I simply went with the flow and lived exclusively for music..

Q2: ソ連が崩壊して間もなく音楽活動を始めたと聞いていますが、そうした状況で苦労したことはありましたか?

【MASHA】: 私は幼い頃から作曲を続けていて、外的要因や問題、国情などに関係なく、ただ自分の創造性に突き動かされてきた。ソビエト連邦の崩壊は、私の周りではすべてが混乱し、出来事が渦巻いているように見えたけれど、一方で比較的穏やかな時代としても記憶に残っているの。
より意識的に音楽活動を始めたのは声楽と器楽のアンサンブルで、13歳から15歳まで、生演奏の伴奏で当時の有名なヒット曲や自作の曲をいろいろと演奏した。1995年から1997年にかけてのことで、時代も私の年齢も、仕事に対する冷静で慎重なアプローチを助長するものだった。 私はただ流れに身を任せ、音楽のためだけに生きていたわ。

Q3: Why did you decide to make metal about Russian folklore and myths of the Slavic peoples?

【MASHA】: In 2000, when I decided to create my own metal band, I was joined by some guys from my neighborhood, including Alexander “Warlock,” who later became our drummer. He was deeply fascinated with ancient Slavic paganism and soon drew me in as well. This is our history, our past, an irrevocable yet inexorably compelling theme, that tells us toreturn to our roots and discover the true immersion in that very world that operates solely according to the laws of nature, interacting with the polytheistic universe and its various faces, interpretations, and manifestations in the form of numerous deities and elements. My consciousness got completely immersed in this, and as a result, Slavic paganism became a part of my life, and subsequently I began to convey my worldview through my music.

Q3: なぜロシアの民話やスラブ民族の神話を題材にしたメタルを作ろうと思ったのですか?

【MASHA】: 2000年、自分のメタル・バンドを作ろうと決心したとき、後にドラマーとなる Alexander “Warlock “を含む、近所に住む何人かの男たちと一緒に始めたの。彼は古代スラブのペイガニズムに深く魅了されていて、すぐに私も引き込まれた。
古代スラブのペイガニズムは私たちの歴史であり、過去であり、取り返しのつかない、しかしどうしようもなく説得力のあるテーマだ。私たちのルーツに戻り、多神教的な宇宙とそのさまざまな顔、解釈、そして数多くの神々や要素という形での現れと相互作用しながら、自然の法則のみに従って動くその世界そのものに真に没頭するよう教えてくれる。 私の意識はこのテーマに完全に没頭し、その結果、スラブ多神教は私の生活の一部となり、その後、私は音楽を通して自分の世界観を伝えるようになった。

Q4: Arkona also incorporates a variety of traditional instruments, doesn’t it? Why do you think that Slavic traditional music and traditional instruments and metal music have such a wonderful chemistry?

【MASHA】: I don’t think anything about it, I just do and I have always done what my own intuition me to do.
On our early albums, we replaced live instruments with keyboard samples, but on the album “Vo Slavu Velikim” we suddenly felt the urge to replace all the artificial sounds with the real ones, thereby adding an even more authentic atmosphere to our music. At a Moscow folk concert, we met Vladimir Cherepovsky, who impressed us with his masterful playing of numerous wooden ethnic instruments, and we invited him to bring his skills to life in this album and subsequent ones by Arkona. Later, his student, also named Vladimir, but now Reshetnikov (Volk), continued his work with us on a permanent basis.

Q4: ARKONA も様々な伝統楽器を取り入れていますよね。スラヴの伝統音楽、伝統楽器とメタル・ミュージックが素晴らしい化学反応を起こすのはなぜだと思いますか?

【MASHA】: 私は何も考えず、ただそうしてきたし、いつも自分の直感でそうしてきた。
初期のアルバムでは、生楽器をキーボードのサンプルに置き換えていたけど、アルバム “Vo Slavu Velikim” では、突然、人工的な音をすべて本物の音に置き換えたいという衝動に駆られ、それによって私たちの音楽にさらに本物の雰囲気を加えることができた。 モスクワのフォーク・コンサートで、私たちは Vladimir Cherepovsky に出会った。彼は数々の木製の民族楽器を巧みに演奏し、私たちに感銘を与えてくれた。 その後、同じく Vladimir という名の彼の弟子(現在は Reshetnikov Volk) が、私たちとの仕事を永続的に続けてくれることになった。

Q5: You are considered one of the finest female screamers in the metal world, and you use a variety of voices wonderfully. When you started out as a vocalist, there were very few female screamers in the metal world, so what made you decide to try your hand at screams and growls?

【MASHA】: Since I was already a die-hard metal fan when Arkona was created, I tried singing in a raw, extreme vocal style during one of the rehearsals, and I nailed it right away. As a result, I immediately incorporated this new, spontaneous ability into my work.
Back then, I knew very little about female vocalists with similar voices techniques, so I didn’t focus on it. It all just happened naturally.

Q5: あなたはメタル界で最も優れた女性スクリーマーの一人と言われていて、様々な声を見事に使い分けています。
あなたがヴォーカリストとして活動を始めた頃、メタル世界には女性スクリーマーはほとんどいませんでしたが、なぜスクリームやグロウルに挑戦しようと思ったのですか?

【MASHA】: ARKONA が結成されたとき、私はすでに熱狂的なメタル・ファンだったので、あるリハーサルで生々しく過激なヴォーカル・スタイルで歌ってみたところ、すぐに夢中になったの。 その結果、私はすぐにこの新しい、自発的な能力を自分の仕事に取り入れることにした。
当時は、同じような声のテクニックを持つ女性ヴォーカリストのことをほとんど知らなかったから、だれかの真似をしたわけじゃない。 すべてが自然に起こったんだよ。

Q6: You have an extensive discography. If a new fan coming to a live show were to dive into the world of Arkona, which album would you recommend first?

【MASHA】: Arkona is very diverse; over the 20 years of the band’s existence, our music has undergone enormous changes. Arkona then and Arkona now are two completely different bands. However, if you’re interested in learning about the band’s history, then of course you should start listening to the first albums. But I know some people who have only recently became fans of our music, and for them, the old Arkona was completely alien and uninteresting. However, they value and love the path we have chosen for ourselves today. It’s wonderful when there are fans of both the old, carefree, cheerful, and wildly honest, energetic yet ritually mystical folk era of Arkona, and the new, dark and hopeless, with bare bones and the breath of death, triumphant in the endless embrace of chaos. Everyone is encouraged to choose their own Arkona. And it’s too multifaceted and vast to focus on any one album.
Arkona is a long and meticulous exploration. And this exploration comes only from album to album, song to song, and nothing else. So the choice is yours; once you start studying, you’ll understand everything.

Q6: ARKONA は多くのディスコグラフィを誇りますが、もしライブに来る新しいファンが ARKONA の世界に飛び込むとしたら、どのアルバムを最初に勧めますか?

【MASHA】: ARKONA は非常に多様で、バンド結成20年の間に、私たちの音楽は大きな変化を遂げた。当時の ARKONA と現在の ARKONA は全く異なるバンドだ。ただ、バンドの歴史を知りたいのであれば、もちろん最初のアルバムから聴くべきだよ。 でも、最近になって私たちの音楽のファンになった人たちを何人か知っていて、彼らにとって昔の ARKONA はまったく異質で面白くないものなんだ。それでも、彼らは今の自分たちが選んだ道を評価し、愛してくれている。
昔の、のんきで陽気で、荒々しく正直で、エネルギッシュでありながら儀式的な神秘に満ちたフォーク時代の ARKONA と、新しい、暗くて絶望的で、骨抜きで死の息吹が漂い、混沌の果てしない抱擁の中で勝利する ARKONA の両方のファンがいることは素晴らしいことだ。 誰もが自分自身の ARKONA を選ぶことを勧めるよ。そして、1枚のアルバムに焦点を当てるには、あまりにも私たちは多面的で広大だ。
ARKONA は、長く綿密な探求である。 そしてこの探求は、アルバムからアルバムへ、曲から曲へと続く…それ以外の何物でもない。 だから、選択はあなた次第だ。ARKONA の勉強を始めれば、すべてを理解できるだろう。

Q7: As the breakthrough of Bloodywood shows, bands that incorporate the traditional music and culture of the place where they grew up into metal have been gaining popularity in recent years. In a sense, has metal truly been liberated through the world?

【MASHA】: The thing is, that it is quite difficult for a band from India, for example, to win the hearts of their listeners by playing Viking metal and incorporating elements of their own national culture into their music. Despite the fact that all the riffs have been played a thousand times before, the band becomes slightly more original.

Q7: BLOODYWOOD の躍進が示すように、育った土地の伝統音楽や文化をメタルに取り入れるバンドが近年人気を集めています。 ある意味、あなたのようなバンドがやってきたことがついに実り、やっとメタルは本当に世界中へと解放されたのでしょうか?

【MASHA】: それは、例えばインド出身のバンドが、ヴァイキング・メタルを演奏し、リスナーの心をつかむのはかなり難しいということだ。 自分たちの国の文化の要素を音楽に取り入れることで、すべてのリフが過去に何千回も演奏されているにもかかわらず、バンドはわずかに独創的になれる。

Q8: Since 2020, divisions are growing, and your country is at war. What can metal do in such a dark world?

【MASHA】: In any situation, metal unites us, and you were right when you noted in the previous question that this music is an international phenomenon that is above politics and all the filth that the ruling class is trying to plunge us into.

Q8: 2020年代に入って、世界は劇的に変化し、分断は拡大し、あなたの国は戦争状態にあります。 そんな暗い世界でメタルに出来ることはあるでしょうか?

【MASHA】: どんな状況でも、メタルは私たちを団結させてくれる。あなたが前の質問で、ヘヴィ・メタルは国際的な現象となり、政治や支配者層が私たちを陥れようとしているあらゆる汚物を超越する、と指摘したのは正しんだよ。

FIVE ALBUMS THAT CHANGED MASHA’S LIFE!!

Thanatomass “Hades”

Hawkwind “In Search Of Space”

Abysmal Lord “Disciples of the Inferno”

Led Zeppelin “Led Zeppelin”

Black Sabbath “Paranoid”

MESSAGE FOR JAPAN

No, I’m not interested in any modern or trendy movements at all. I don’t know if that’s fortunate or unfortunate. I’m on a different path. But I’ve certainly heard of Japanese culture in general and am a little familiar with Japanese underground metal music. I plan to delve deeper into your country’s highly specialized musical art in the future. I love Japan very much; it’s a beautiful country, rich in remarkable history, mythology, philosophy, and wonderful cultural values. I’m so glad to finally return there after 10 long years. See you at our live shows!

私は現代的なムーブメントや流行のムーブメントにはまったく興味がないの。それが幸運なのか不幸なのかは分からない。 私は別の道を歩んでいる。 でも、日本の文化全般について聞いたことがあるのは確かだし、日本のアンダーグラウンド・メタル・ミュージックについては少し知っている。
今後、あなたたちの国の高度に専門化された音楽芸術をより深く掘り下げていくつもり。 日本は美しい国で、素晴らしい歴史、神話、哲学、素晴らしい文化的価値観に溢れている。 10年という長い年月を経て、ようやく日本に戻ることができて本当にうれしいよ。 ライブで会いましょう!

MASHA SCREAM

チケットのご購入、詳細はこちら Evoken de Valhall

ARKONA Facebook

ARKONA Official

mmmB5dvKwaCcAEznJZ

PLZ FOLLOW US ON FACEBOOK !!