WORLD PREMIERE & SPECIAL INTERVIEW 【TONY MILLS】


EXCLUSIVE: WORLD PREMIERE AND INTERVIEW WITH TONY MILLS!!

GOD GAVE HIM A VOICE・・・ex-TNT, SHY, SERPENTINE, LEGENDARY SINGER TONY MILLS SET TO RELEASE HIS NEW SOLO RECORD “OVER MY DEAD BODY” ON 2/23 !!

tm6799454
昨年 TNT を離脱しソロ活動を開始した TOMY MILLS。SHY, SIAM, SERPENTINE, TNT と渡り歩いてきた不世出のシンガーが送り出す久々のソロアルバム “OVER MY DEAD BODY” は W.E.T. , WORK OF ART でお馴染みメロハーマスターこと ROBERT SALL が共作、ROYAL HUNT の ANDREAS PASSMARK が参加、数々の傑作を生み出してきた伝説的プロデューサー NEIL KERNON がプロデュースという万全の体制で製作され彼のキャリアを総括したような素晴らしい作品に仕上がりました。今回、弊 WEBZINE ではその新作から TNT, W.E.T. を髣髴させる爽快なメロディックメタルナンバー “NORTHERN STAR” と SHY, JOURNEY 風な都会的メロディーが見事な AOR “4 IN THE MORNING” の2曲を世界初公開、並びに TONY の超ロングインタビューを掲載することが出来ました。

【ABOUT TNT, SHY, AND MORE】

tm149224_orig

Q1: At first, Thanks a lot for joining Norwegian artist force supporting relief aid in Japan for recent tragedies on 2011.

【TONY】: It does not take much effort to get involved in charitable events to help other people. In fact, I did quite a lot of charity work that year, because I had a lot of free time while TNT were not very active. It’s funny, you meet a lot of familiar faces doing relief work for other countries.

Q1: まずはノルウェーのアーティストが行った震災のチャリティーに参加して頂いてありがとうございました。

【TONY】: 人助けの為のチャリティーなら全然苦にならないよ。実際その年は TNT があまり忙しくなかったから多くのチャリティーに参加したんだ。見知った顔がいろんな国のチャリティーに参加しているんだから面白いよね。

Q2: Also we were concerned about your health. Serpentine’s 1st album was great.

【TONY】: I finished both the first and the second Serpentine albums before I decided to take a rest for my health. It was obvious that I needed to rest, so after the recording for the second album was finished, I recommended they got a younger vocalist before they started touring, because it just made common sense. I came in to help them write their records, when they were in great need of a vocalist/writer, but they had planned no new live work at all. After I finished the two albums (which were written and recorded pretty much back to back) and shot a video for one track from the first album (Whatever Heartache) I knew that it was time for the band to go out on the road and forget recording for a while. I was about twenty years older than the rest of the band, so it made sense that they adjusted the line up to suit everyone.

Q2: あなたの体調も心配でした。SERPENTINE の1st アルバムは素晴らしい出来でしたが健康問題で脱退されたと伺ったので。

【TONY】: 健康問題で休息をとると決める前に SRPENTINE の 1st, 2nd のレコーディングは終えていたんだ。休まなければならないのは明らかだったから 2nd アルバムのレコーディングを終えた後、メンバーにツアーを始める前に若いボーカルを入れるべきだって勧めたのさ。みんなの為に良いと思ってね。彼らが優れたボーカリスト/ライターを必要としていた時、レコーディングを助けるために参加したんだけど彼らは全くライブをしようとしていなくてね。二枚のアルバムを終えて(連続でレコーディングしたんだ)1st アルバムからの “WHATEVER HEARTACHE” のビデオシューティングを終えると私は「バンドはしばらくレコーディングの事は忘れてそろそろロードに出るべきだ。」と思ったのさ。私は他のメンバーより20も年上だし彼らが若いメンバーを入れるのは理に適っているよ。

tmimages
Q3: So, I was sorry to hear that you quit Serpentine due to your health issue. Are you alright now?

【TONY】:.Yes, I had been doing a lot of live work since 2006 with TNT. In fact, I had done more concerts in four years with TNT, than I had done with SHY in ten years. But it wasn’t so much the concerts, as the travelling that was involved, that was wearing me down. I lived in the UK. So every week, I travelled to Norway for two or three concerts and recording commitments and then flew back to the UK with a connection through any one of the airports in Brussels, Amsterdam, Copenhagen, Dusseldorf, Frankfurt or Paris.  Of course, that situation was in both directions. Sometimes I would get back to Birmingham. to find the telephone ringing, with the question,’Err….can you come back again? We have another concert tomorrow.’ I found myself on several flights on my own as well, when other members of the band were on much quicker routes. I was arriving at venues in deep snow when we we were already due on stage, sometimes with no baggage, which had been lost by the airlines. The problems became great and the unrest within the band politically, was unnerving. I didn’t speak Norwegian and I hadn’t really understood much of what was going on for several years. In the end it became too much for me. I left Birmingham at the end of August 2010, to play two festivals in Norway. I left Birmingham airport at 0300, but I felt strange and unwell for a moment in the car park before I left. I parked my car and just stood in the car park looking at the airport for some reason. Then I picked up my flight case and carried on into the airport. I flew to Copenhagen, then to Oslo, then caught another connection to the north of Norway and played a festival. After that I flew south back to Oslo, to pick up a different flight back north to an island to play another festival.
But during the connection at Oslo, I collapsed and died in the airport.
I fell at Gate 21 and after three minutes, paramedics brought me back to life and shipped me out on a chopper, to a brain scan unit. I stayed in hospital in Oslo for heart surgery for two weeks and then spent some time with Victor Borge from TNT before I got back to the UK a month later. I then recovered in a UK hospital for some weeks before I could go home.

Q3: お体はもう大丈夫ですか?

【TONY】: 大丈夫だよ。2006年から TNT で多くのライブをこなしてきた。実際、SHY の 10年間で行ったライブより TNT の 4年間でこなしたライブの方が多かったくらいなんだ。とは言えコンサートと言うよりもそれに伴う旅の方が私を疲労させたね。UK に住んでいたから。毎週ノルウェーに2本か3本のコンサートのために旅をし、レコーディングを行い、ブリュッセル、アムス、コペンハーゲン、デュッセルドルフ、フランクフルト、パリのうちから一つを経由して UK に帰る。時々バーミンガムに帰ると電話が来るんだ。「戻って来られる?明日またライブがあるんだけど。」ってね。気づくとエコノミーでフライトしているんだ。他のメンバーはもっと早く辿り着くのにね。最終的にもう充分だってなってしまったんだ。2010年の8月の終わり、私はバーミンガムを発った。ノルウェーの二つのフェスで演奏するためにね。バーミンガム空港を3時に出たんだけど駐車場から何か調子がおかしかったんだ。コペンハーゲンに飛んで次はオスロだ。そこから乗り継いでフェスに行く予定だったんだけど乗り継ぎの間に空港で私は崩れ落ち死んだんだ。救命士のおかげでなんとか戻って来られてヘリで運ばれ脳のスキャンを受けたよ。心臓手術のために二週間オスロの病院に入院し、一月後 UK に帰るまで TNT の VICTOR BORGE と過ごした。その後家に帰る前にさらに UK の病院で何週間か入院したよ。

tm2864686_orig

Q4: You departed from TNT on last year. Would you explain about that?

【TONY】: After I recovered, three months later, in November 2010, I went straight back on the road for TNT. I guess I did another three hundred shows with the band, before I left. There was an enormous lack of communication within the ‘band’ and it was all only heading one way and that was, a reunion of original members. if the band was ever going to achieve any of its former glory and status of the 80’s, they had to reform.
I heard talk of pay offs (Ronni Le Tekro even told me straight at one point, he had been offered hard cash to reform the band, but refused it) from record companies and reunion conversations in dressing rooms that I wasn’t intended to be part of, even when I announced my departure from the band, I was due to do a TV interview in Trondheim at my last concert, but the other members of the band did not tell me that the TV crew had turned up and did the TV interview in a different place without informing me, which I thought was pretty low.
I was not really treated with any respect by TNT looking back, and if they could have all got on well as people, they could have reformed much earlier and I would have been happy about it.
Japan wanted TNT in its original form and they got it. But i doubt they will ever see them again. As for me, well it was like leaving school all over again. Seven years of TNT was more than enough for me. I understand the band did a charity concert for me while I was recovering in the coronary heart unit in Birmingham. They brought in vocalist Jan Thore Grefstad, from the band Saint Deamon. I think they played two shows. After the one show, the tour manager informed me the band had raised $30,000.00 which would have helped my family and made everything ok for me, having earned nothing for several weeks during the illness. They sent me $500 and told me to be grateful, because I didn’t even have to work for it. I thought that pretty much summed up the band’s attitude toward me. The last straw came when I was told that one heart attack was only good for another month in the press and we needed something more to keep the bands name as a high profile in the newspapers and the TV. I jokingly commented, that maybe I could manage a couple of strokes in late Autumn if that was acceptable. But nobody was laughing. Whoever was singing for the band next, be it Tony Harnell or someone else, was welcome to the job.
After another two years on the road, my voice was stronger than it had ever been and my stamina was greater. I was walking through concerts without dropping a note and 90 minutes on stage felt like 15 minutes. It was probably because of my fitness, that I was ready to leave the band in 2013. I had announced it just after Christmas, but stayed on for the bands commitments until August, another 8 months, then I quit after the final show in Trondheim. I have a lot to thank the medics in Norway and the UK for, and Victor Borge and a lady called Trine Reime Fitje, in the airport, who all helped save my life.
I will miss the fans, it was a constant touring situation, but only really around Norway. I think I played about 500 gigs with the band, but only about 30 outside of Norway, in Spain,the U.S. Finland, Sweden and the UK.

Q4: あなたは昨年 TNT を脱退されました。その経緯を説明して頂けますか?

【TONY】: 三ヵ月後、2010年11月、回復した私は TNT のツアーに復帰した。それから脱退まで 300 くらいはライブをしたかな。バンド内部で大きなコミュニケーション不足が生まれていたんだ。そしてそれは全てオリジナルメンバーでの再結成という方向に向かっていったんだ。もしかしたら以前の栄光と 80 年代のステータスを取り戻せるんじゃないかってね。ドレッシングルームでお金の話 (RONNIにはそれが重要だった。再結成で現金のオファーがあったと。私は断ったんだが)と私の含まれない再結成の話を聞いたよ。バンドからの脱退を表明する時でさえ、トロントハイムの最後のコンサートでテレビのインタビューで表明するはずだったんだけど、他のメンバーはTVクルーが現れた事も教えず私抜きでインタビューを行ったんだ。コケにされた気分だったね。振り返ってみると TNT から敬意を持って扱われた事なんて全くないね。もっと早く再結成してくれていたら私も幸せだっただろうね。日本は TNT のオリジナルメンバーを望んで実際見ることが出来たよね。ただもう一度見られるかは疑問だよ。僕にとっては、刑務所から出られて自由になったように感じているよ。また学校を卒業したような感じかな。TNT での7年はもう充分だったんだ。私が病気の時にバンドがチャリティーをやってくれたのは知っているよ。SAINT DEAMON の JAN THORE GREFSTAD を連れてきてね。2回ほどショーをやったのかな。ショーのあとツアーマネージャーが30,000.00ドル集まったって教えてくれたよ。クールだよね。それだけあれば私が働けない間家族を養える。だけど彼らは 500ドルだけ送ってきて感謝しろよって言ったんだ。働いてないんだからってね。その話はバンドをとても良く表していると思ったね。次に歌うのが TONY HARNELL であれ誰であれウエルカムだって思ったよ。その後の2年間で声は鍛えられスタミナもついた。90分のショーの間、一音も外さずに歩き回ることが出来るようになっていたよ。ステージが15分のように感じたね。2013年にはバンドを離れる準備が出来たんだ。ノルウェーとUKで命を救ってくれた医師たち、VICTOR BORGE, 空港で助けてくれた TRINE REIME FITJE にはとても感謝しているよ。ファンのみんなは本当に恋しいよ。常にツアーはしていたけどほとんどがノルウェー周辺だけだったんだ。500回はライブをしたけどノルウェーの外では30回くらいだけだったね。

tm9231943_orig
Q5: Unfortunately, Steve Harris of Shy has gone. R.I.P. Steve… We wanted to see you two joined together again. Because you and Steve had good chemistry, I think. Did you have any plans of reunite before his die?

【TONY】: We played some charity shows for various causes, and I was actually in the process of writing the last album with Steve, and I had secured contracts for the band with Marquee Avalon and AOR Heaven Records with the demos that I had written with Steve. Then, that old fellow, GREED kicked in, and the band wanted all the money instead of paying me anything, they wanted to split it between themselves and pay off some old studio debts they had, when they had tried working with Lee Small. They decided his voice didn’t fit the band, so then they had called me, I got the two deals for the band and the money, then the phone calls stopped and I saw that Lee was working with the band again. As Steve was already ill as I was myself, I don’t think either of us could be bothered to argue about it anymore,so I caught the flight to Norway and Lee Small recorded the album. From what i hear the album was very good; certainly from Steve’s perspective as an artist, but the band would never be anything  without him, and now he has passed away, it is all done and gone. History has been made and is set in stone.

Q5: 残念ながら SHY の STEVE HARRIS は亡くなってしまいました。もう一度あなたとの共演を見たかったファンは多いはずです。お二人の間には良いケミストリーがありましたから。彼が亡くなる前に共演の計画などはなかったのですか?

【TONY】: 様々な理由で何度か私たちはチャリティーで共演したよ。実際 SHY の最後のアルバムを STEVE と書いていたんだ。STEVE と書いたデモは MARQUEE AVALON, AOR HEAVEN との契約も保障されていたよ。そこでチンカス野朗の欲張りが現れてね。バンドは私に支払う代わりに全てのお金を欲しがったんだ。契約金をスタジオ代の支払いと彼らで分けようとした。だから LEE SMALL とやることになったのさ。彼の声がバンドに合わないと思った時は私を呼ばざるを得なかった。私は2本仕事をしてお金を受け取ったよ。それから電話は鳴らず、LEE はまたバンドで歌っていたよ。STEVE も私と同じようにすでに病んでいたからそれ以上共演について話す余裕はなかったんだ。だから私はノルウェーに帰って LEE SMALL がレコーディングを行ったよ。アルバムは聴く限りだととても良かったね。確実に STEVE のアーティストとしての力だね。バンドは彼無しじゃ何も出来ないよ。彼は逝ってしまった。全ては過ぎ去った事さ。歴史は作られ刻まれたのさ。

【ABOUT “OVER MY DEAD BODY】

tmIMG_5362

Q1: Anyway, let’s talk about your new solo record ” Over My Dead Body”. What’s this title mean?

【TONY】: The phrase,’Over My Dead Body’, means, Change will only happen, when you have passed away and it’s usually used by someone who does not want a change in a particular situation – like – ‘Give up rock and roll ? – Huh, over my dead body !!!!’It was very obvious to me after my death, that I had to capture this experience and do what I always do naturally and start writing about it. There’s nothing more rock n roll than dying and coming back to life, so I felt a natural obligation to set the pen to paper, the songs and thoughts to a microphone and tell it how it was. In time honoured rock n roll fashion.And so it began, with Tommy Denander , Robert Sall, Paul Sabu, Eric Ragno and many other talented artists. Some material was kept for a future project, like the work done with Tommy Denander and other new members jumped into the project as we progressed with Neil Kernon during the mixing in Chicago.

Q1: では新作 “OVER MY DEAD BODY” について話しましょう。タイトルにはどういった意味が込められているのでしょう。

【TONY】: “OVER MY DEAD BODY” ってフレーズの意味はね、誰かが特別な状況を変えたくない時に使われるんだけど、死ぬまで変化は起こらないって事なんだ。「ロックを諦めろって?俺の目の黒いうちは許さないぜ!!!」みたいに使うんだよ。一回死ぬって経験をした後、私はこの経験を記憶に留め、いつも自然に行っている事をやり、それについて書くべきだって判ったんだ。死んで生き返るくらいロックな事はないからね。だから紙とペンを用意して、曲と考えをマイクに吹き込み、それがどんな感じだったか伝えるのは義務のように感じていたよ。昔ながらのロックなやり方さ。それで TOMMY DENANDER, ROBERT SALL, PAUL SABU, ERIC RANGO といった才能あるミュージシャンと始めたんだ。いくつかのマテリアルは将来のためにとってあるよ。シカゴでミキシングしている間にTOMMY DENANDER と他の新しいメンバーと取り掛かって NEIL KERNON と進化させたプロジェクトのようにね。

tm9232537_orig
Q2: Robert Sall (W.E.T. / Work of Art) and Andreas Passmark (Royal Hunt) are playing on “Over My Dead Body”. And  Songs are co-written with Robert. How could you find them?

【TONY】: Only three songs are co-written with Robert. My friend in New York, Steve Cirvello, who is a sports and radio presenter and a big follower of rock music, put me in connection with Robert; strange, Robert is about 100 miles away in Sweden, from where I live in Norway, but it took a guy in New York to get us to hook up. That’s the music business for ya !! I fell in love with Robert’s attitude and style straight away and he helped fill a lot of important spaces in my career with his style and solo playing, that I really needed on earlier material I had released. Nevertheless, it was here now and we worked very well together. Neil Kernon loved Robert’s playing as well, it was a production marriage made in heaven. I tried several bass players that I loved, but they were all really great live performers, but not so much studio people, so it was thanks to Robert for bringing in Andreas Passmark from Royal Hunt, who just walked in, played and walked out and left us with a great performance on all three of Roberts songs,’Northern Star’, ‘4 In The Morning’ and ‘Somewhere in London’. There were times when I wanted to keep one of the songs for the next album, but many people advised me to keep all three songs in on this album, so I have.

Q2: W.E.T., WORK OF ART の ROBERT SALL と ROYAL HUNT の ANDREAS PASSMARK が参加していますね。ROBERT とは共作も行われたようですがどのようにして彼らと出会ったのですか?

【TONY】: ROBERT とは3曲だけ共作したんだ。STEVE CIRVELLO というラジオのプレゼンテーターでロックの大ファンであるNYの友人が ROBERT を紹介してくれたんだ。面白いよね。ROBERT は私の住んでいるノルウェーからわずか 100 マイルの所に住んでいるのに NY の友人に紹介されるなんてね。これが音楽業界ってヤツだよ!!すぐに私は ROBERT のアティトゥードやスタイルを気に入ったね。今回公開した曲で必要としたのは彼のスタイルとソロで見事に私のキャリアを埋めてくれたよ。良い感じで共作出来たよ。NEIL KERNON も彼が気に入ってね。まるで天国で製作されているかのようだったよ。好きなベーシストをいろいろ試したんだけどライブは素晴らしくてもスタジオでは微妙でね。だから ROBERT が ROYAL HUNT の ANDREAS PASSMARK を連れてきてくれて感謝しているよ。彼はただやって来て演奏し去っていったよ。ROBERT の作った “NORTHRN STAR”, “4 IN THE MORNING”, “SOMEWHERE IN LONDON” の3曲に素晴らしいパフォーマンスを残してね。その時はどれか1曲を次のアルバムに残して置こうと考えていたんだけど、多くの人がこのアルバムに入れるべきだとアドバイスしてくれたからそうしたのさ。

tm2934381_orig
Q3:I have listened to three songs. You said “A big ballad with orchestra, a big metal anthem, something more AOR. The album has all these things”. That’s exactly right !! “WSBOBN” is really beautiful ballad with orchestra. “4 in the morning” is pretty nice AOR like Journey or Shy. And “Northern Star” is strong melodic metal like TNT or W.E.T. Every song has awesome melody. Did you think you compile your all careers into one book?

【TONY】: Haha…..Neil Kernon calls it mutation, but I say it evolved naturally, It started off dark – then light crept in , in various places – I tried to keep all the lights out and explain many feelings about dying and the reasoning behind the events, like the song,’28 Flights’, which is self explanatory and the haunting, ‘My Death’, which Neil plays great fretless bass on, but I am full of life it was difficult to try and write so much death into an album where is there is so much life. ‘No Love Lost,’ was a final straw for me and ‘Gate 21’ was really a case of despair. Yet ‘Somewhere in London’, with it’s wonderful memories of the 80’s and ‘4 In The Morning’ took me back to a wild youth that demanded never to be forgotten with its smiles and vibrancy set firmly in the music of the early 90’s. And so the balance was struck. And it reminds me of early Rush material, where you would hear a concept on a record and it would drift back into real life again. Only this record has a final song,’Free Spirits’ which resolves all the tragedy and gives you a strong message for your future..

Q3: 3曲聴かせて頂きました。あなたは「オーケストラとのビッグなバラッド、メタルアンセム、AOR・・・このアルバムにはそういった全てが入っている。」と仰りましたが全くその通りですね!!キャリアを総括するという意味もあったのでしょうか。

【TONY】: ハハ・・・NEIL KERNON は「突然変異」と呼んでいるよ。だけど変化は自然に起こったと言いたいね。暗闇から始まりところどころで光が灯っていく。私は全ての明かりを消して死についての多くの感情や臨死体験について説明しようとしたよ。”28 FLIGHTS” って曲のようにね。その曲は説明不要だし恐ろしいね。”MY DEATH” では NEIL が素晴らしいフレットレスベースを弾いているんだけど、私は今ではぴんぴんしているし生にあふれたアルバムに死をたくさん持ち込むのは大変だったよ。”NO LOVE LOST” は私が我慢ならない事について。”GATE 21″ は本当に絶望的な状況について。”SOMEWHERE IN LONDON” は80年代の素晴らしい思い出についてだよ。”4 IN THE MORNING” は私を若くワイルドだった頃に連れ戻してくれるね。90年代初頭の音楽に刻まれた笑顔や活気を忘れるなって言ってくれるんだよ。バランスには感心するでしょ?私は RUSH の初期の作品を思い出すよ。この作品には臨死体験というコンセプトがあるからね。最後の曲は “FREE SPIRITS” っていうんだ。全ての悲しみを拭い去り、君の未来に強いメッセージを与えるだろうね・・・。

Q4: Legendary Neil Kernon produced this album and off course, the classic, ‘Excess All Areas’ by SHY in 1986. What did he bring to “Over My Dead Body?

【TONY】: I waited nearly thirty years to work with Neil again and I’m glad we hooked up. He has done a lot of work since 1986 and I have missed him a lot, He is very strict when it comes to recording, very,’old school’, as he insists, being a student of Mutt Lange and so many other talented people. He worked with all of my 70’s heroes and was involved in their recording, while I was at school enjoying the music, he was in Trident studios in London, actually doing the job. I wouldn’t have chosen anyone else to do this record; he should really have got involved with the SIAM albums, which were very much influenced by his work with Queensryche through the Rage For Order album. Shy actually decided to use Neil for Excess All Areas, after we heard the RFO album. That’s how close it all was. When Dokken’s, ‘Under Lock and Key’ came on the player as well, Kernon was set as part of our future, especially as Steve Harris and myself were involved with Don Dokken, to write the ‘Break Down The Walls’ track.Neil is also a great musician and I really wanted fretless bass on the moody ballad, ‘My Death’. Neil was perfect for it and put back the old feel of Tony Visconti into my music.

Q4: 伝説的プロデューサー、NEIL KERNON がプロデュースしていますね。勿論彼は SHY の1986年の名盤 “EXCESS ALL AREAS” も手掛けている訳ですが。彼は何をもたらしてくれましたか?

【TONY】: 私は30年近く、もう一度 NEIL と働けるのを待っていたんだ。またコラボレート出来て嬉しいよ。彼は 1986 年以来多くの作品を残してきた。私はずっと彼が恋しかったんだ。MATT LANGE や他にも多くの才能のある人たちの生徒だったからレコーディングになるととてもオールドスクールで厳しいんだけどね。彼は私の70年代のヒーロー達全員と仕事をしているしレコーディングにも関わっている。私が学校で音楽を楽しんでいた時彼はロンドンのトライデントスタジオにいてすでに仕事をしていたんだからね。このレコードは彼以外考えられなかったね。彼は SIAM の作品たちにも関わるべきだったんだ。彼の手掛けた QUEENSRYCHE の “RAGE FOR ORDER” からとても影響を受けているからね。実際、SHY が NEIL を起用する事に決めたのは RAGE FOR ORDER を聴いたからなんだ。似ているよね。DOKKEN の “UNDER LOCK AND KEY” も同じようによく聴いたんだけど、とにかく KERNON は私たちの将来に関わる事になった。特に私と STEVE HARRIS は “BREAK DOWN THE WALL” を書くために DON DOKKEN と関わったね。NEIL は偉大なミュージシャンでもある。私は “MY DEATH” というムーディーなバラッドでフレットレスベースを使いたかったんだけど NEIL は完璧だったね。TONY VISCONTI のような古き良きフィーリングを持ち込んでくれたよ。

tm7199664_orig
Q5: Without “Over My Dead Body”, which album or song are you most proud of in your long career?

【TONY】: Probably ‘Prayer’ by SIAM. It’s one of the few that I listen to, mainly because we touched on great rhythms, deep lyrics and we were really into what we were doing, not writing to satisfy a contract. SIAM would go underground in a studio and come back out six months later and we realised we had missed the summer. We enjoyed it that much.

Q5: 新作以外で最も誇りに思っている作品はどれですか?

【TONY】: おそらく SIAM の “PRAYER” だろうね。未だに聴いている数少ない作品の一つだよ。素晴らしいリズムに深い歌詞。僕達はただ契約を果たすために作った訳じゃなくてとてものめり込んでいたんだ。ずっとスタジオに潜っていて戻って来たのは半年後だったね。夏をすっ飛ばした事に気づいたよ。とても楽しかったけどね。

【FIVE ALBUMS】

FIVE FAVORITE ALBUMS THAT CHANGED TONY’S LIFE

DAVID BOWIE “ALADDIN SANE”

tm1無題

IGGY AND THE STOOGES “RAW POWER”

tm2無題

JUDAS PRIEST “SAD WINGS OF DESTINY”

tm無題

RUSH “MOVING PICTURES”

tmRush-Moving-Pictures-Vinyl-Album

SHY “EXCESS ALL AREAS”

tm4無題

【MESSAGE FOR JAPAN】

tm954819_570868489617785_568365313_n

I’ve enjoyed a great relationship with music followers and supporters of my music over the years in Japan, from the mid 80’s until now. Thirty years of making music and doing interviews for the fans and radio shows etc and magazines, like Burrn !!Japan remains a great rock foundation for me, although I have never played a concert there. With TNT it came very close, but they really needed the original line up and part of the reason I left TNT, was so that the band would go back to Japan and play for their fans, because if I had stayed in the band, the promoters would not have agreed to the shows. I’m glad TNT made it back there.Maybe I will reach Japan with my new album; my production company is in Australia and my publisher is FujiPacific Inc. There is a good chance !!I hope the great rock audiences of Japan hear and enjoy my music once more, and I look forward very much, for the chance to play in the Land of The Rising Sun, before my metal days are over.

Here is th layout of the album ‘Over My Dead Body’. (Released on February 23, 2015)

1 Time Won’t Wait
2 28 Flights
3 We Should Be On By Now
4 Gate 21
5 No Love Lost
6 My Death
7 Bitter Suite
8 Northern Star
9 4 In The Morning
10 Somewhere In London
11 Free Spirits

tm9926141

Rock Hard People !!!!!! And great wishes to you all for 2015 !!!!

tm6210191_orig

Tony Mills

80年代の半ばから現在まで、何年にも渡って私は日本の音楽ファン、私のサポーター達との素晴らしい関係を楽しんで来たんだ。30年も音楽を作り、ファンやラジオ、BURRN! のような雑誌のインタビューに答えてきたよ!!日本は偉大なロックの国なのに、私はまだコンサートをした事がなくてね。TNT では実現しかけたんだけどプロモーターはオリジナルメンバーでの来日を強く望んだんだ。それが私が TNT を離れた理由の一つでもあるんだけど、バンドは日本に行ってファンのためにプレイする事が出来た。私がバンドに止まっていたらプロモーターは納得しなかっただろうね。TNT が日本に戻れたのは嬉しいよ。おそらく私の新作も日本に届ける事が出来ると思う。私のプロダクションはオーストラリアだし広報はフジパブリックだから。チャンスはあるんだ!!日本の偉大なロックファンが私の音楽をもう一度聴いて楽しんでくれるように望むよ。それをとても楽しみにしているし、私のメタルデイズが終わる前に日の出づる国でなんとかプレイしたいんだ。ROCK HARD PEOPLE !!!!! 2015年が良い年になりますように !!!!
TONY MILLS

TONY MILLS FACEBOOK PAGE

TONY MILLS OFFICIAL HOME PAGE

 PLZ LIKE OUR FACEBOOK PAGE !!

mmmB5dvKwaCcAEznJZ
THANKS A LOT, TONY AND NEAL !!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です